Результаты поиска по запросу «

Тали гаррус легион

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Hydra Cap Captain America Marvel Garrus Vakarian ME персонажи ME crossover ...Mass Effect фэндомы 

Калибровка подождёт!.,Hydra Cap,Captain America,Капитан Америка, Первый мститель, Супер солдат, Кэп, Стив Роджерс,Marvel,Вселенная Марвел,фэндомы,Garrus Vakarian,ME персонажи,Mass Effect,ME crossover,Hydra Cap,memes,Captain America,Marvel,fandoms,Garrus,ME characters,Mass Effect,games,ME crossover
Развернуть

Miranda Lawson Jack (ME) EDI Thane Samara (ME) Mordin Femshep Garrus Grunt Legion (ME) ...Mass Effect 2 фэндомы Scrappy195 Jacob Taylor Illusive man Jeff "Joker" Moreau 

Mass Effect,фэндомы,ME art,Scrappy195,Mass Effect 2,Miranda Lawson,Jack (ME),Jeff "Joker" Moreau,EDI,Jacob Taylor,Illusive man,Thane,Samara (ME),Mordin,Femshep,Garrus,Grunt,Legion (ME)
Развернуть

ME crossover Garrus Green Arrow DC Comics Arrow (сериал) Arrowverse ...ME art фэндомы 

Mass Effect,фэндомы,ME art,ME crossover,Garrus,Green Arrow,Зеленая Стрела, Оливер Куин,DC Comics,DC Universe, Вселенная ДиСи,Arrow (сериал),Стрела,Arrowverse,Еее СиДаб, вселенная кожанок,Mass Effect,games,fandoms,ME crossover,Garrus,ME characters,Green Arrow,DC Comics,Arrow,Arrow/The Flash
Развернуть

anon ...Mass Effect фэндомы 

[Опрос] Mass Effect. Роман.

anon,Mass Effect,фэндомы

Эшли

anon,Mass Effect,фэндомы

Лиара

anon,Mass Effect,фэндомы

Миранда

anon,Mass Effect,фэндомы

Тали

anon,Mass Effect,фэндомы

Джек

anon,Mass Effect,фэндомы

Келли

anon,Mass Effect,фэндомы

Самара

anon,Mass Effect,фэндомы

Моринт

anon,Mass Effect,фэндомы

Диана
Кого чаще "романсили"?
Эшли
14 (5.3%)
Лиара
81 (30.8%)
Миранда
19 (7.2%)
Тали
121 (46.0%)
Джек
12 (4.6%)
Келли
4 (1.5%)
Самара
7 (2.7%)
Моринт
3 (1.1%)
Диана
2 (0.8%)
Развернуть

Шепард Commander Shepard ME персонажи ...Mass Effect фэндомы 

 > Если ктогто сдохнет по дороге простите. кветс на лояльность,Шепард,Commander Shepard,ME персонажи,Mass Effect,фэндомы
Развернуть

ME фанатское много текста ...Mass Effect фэндомы 

Mass Effect 2. Фантастический роман в сокращении

Пролог

Планы Властелина провалились, и теперь каждый знает об угрожающей галактике опасности. Но пожинатели все еще скрываются где-то во тьме. Их непостижимая человеческому разуму кампания геноцида замедлилась, но не остановилась. Шепард, спаситель Цитадели и лучший агент совета, с помощью своей лояльной команды должен попытаться понять противника, и найти способ, чтобы...

[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ

[Harbinger]: - OMG SPACE BUGS!!! LOL

*KABOOM*

Глава 1: Здание проекта "Лазарус"

[Голос Миранды]: - Проснись, Шепард! Мехи атакуют наше укрепленное здание без видимой причины. Пожалуйста, переходи сразу к курсу обучения.

[Шепард-зомби]: - Мозгииииии!!!!!

[Голос Миранды]: - О Господи, что мы наделали!

[Шепард]: - Да ладно ты, я просто прикалываюсь.

[Голос Миранды]: - Быстрее, хватай какую-нибудь пушку и термомагазины!

[Шепард]: (тупо пялится на термомагазины) - Это еще что за хрень?

[Джейкоб]: - Тебя снова вернули в строй как часть секретного проекта, потратив на это огромную сумму денег. Больше я тебе ничего не могу сказать... я поклялся хранить молчание.

[Шепард]: - Да ладно, ну что тебе стоит?

[Джейкоб]: - Так и быть, уговорил. Я работаю на организацию Цербер. Ты, наверное, запомнил нас как террористическую организацию, которая в предыдущей части игры проводила всякие ужасные эксперименты, и много раз пыталась тебя убить.

[Шепард]: - И я должен тебе доверять?

[Джейкоб]: - Ну... мы исправились. Смотри, теперь у нас есть клевый логотип, цвет команды, и еще много чего другого.

[Шепард]: - Да, действительно классные примочки для секретной террористической организации.

[Джейкоб]: - Ну, правда мы все еще выбираем талисман команды. Хотим хаска или молотильщика, как наподобие того, которого мы использовали, чтобы уничтожить группировки альянса в последней игре. Блин, классное было время.

[Миранда]: - Позвольте мне продемонстрировать, какая я холодная и беспощадная сволочь, казнив этого предателя с помощью моего идеального, сексапильного тела, которым я, кстати, буду хвастаться при каждом удобном случае.

[Шепард]: - К большому счастью для сюжета, вся моя кровь только что отхлынула от мозга.

Глава 2: Станция "Цербер"

[Призрак]: - Добро пожаловать, Шепард. В предыдущей части игры вы приложили все усилия к тому, чтобы разрушить мои коварные планы и убить дюжины моих соратников. Я решил воскресить вас, чтобы вы снова могли действовать мне на нервы.

[Шепард]: - Да пошел ты!

[Призрак]: - 4 млрд кредитов потрачены не зря.

Глава 3: Колония "Freedom’s Progress"

[Тали]: - Шепард! Ты спас меня! 

[Шепард]: - Рад Тебя видеть, Тали! Мать моя женщ... всмысле, эээ.... погодь, сколько тебе сейчас лет по земным меркам?

[Миранда]: - Я страстнее!

[Тали]: - Зато у меня трид в коммьюнити длиннее! (кол-во страниц обсуждения на оф. сайте)

[Шепард]: - Слушай, повредит ли моим шансам на потенциальный роман с тобой тот факт, что я отправлю твоего травмированного друга на допрос к церберовским головорезам?

[Тали]: - Да не, все нормально.

[Шепард]: - Ладно, может, скоро снова увидимся.

[Тали]: - Очень надеюсь, но какова вероятность того, что меня опять нужно будет спасать?

Интерлюдия: "Нормандия"

[Джокер]: - Смотри, командир! Они отгрохали новую Нормандию! Какой эпический момент!

[Шепард]: - Ага, есть маленько. Это было... что? Почти полдня прошло для меня с тех пор, как последнюю взяли и уничтожили по беспределу.

Глава 4: Цитадель

[Шепард]: - В общем, насчет тех пожинателей...

[Консул]: - Шепард, человек, лично спасший наши жизни, чьи предупреждения в предыдущей части игры оказались 100% верными! Слава Богам вы вернулись! В качестве единственного, который пользовался протеанскими маяками и разговаривал непосредственно с "Властелином", вы можете оказаться нашей последней надеждой найти способ, как остановить пожинателей, которые явились во плоти всего 2 года назад, чтобы уничтожить наш флот и соединиться с нашей 

космической станцией, и которые никак не могли быть творением Гетов. Само собой разумеется, мы немедленно восстановим ваш статус спектра, и начнем...

[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ

[Консул]: - Ну-ну, "Пожинатели", ага.

[Шепард]: - Если мне в следующей части игры дадут еще один шанс замочить вас, я это непременно сделаю, ей-богу.

[Репортер]: - Коммандер Шепард! Вы живы! Можете дать мне интервью?

[Шепард]: - Как же вы все меня достали вашими тупыми перестановками истины с ног на голову! *PUNCH*

Глава 5: Наем (Мордин)

[Миранда]: - Станция Омега. Жалкое сборище подонков и злодеев, совершенно непохожее на другие жалкие сборища подонков и злодеев, которые тебе наверняка приходилось встречать ранее.

[Шепард]: - Угу. Пойдем-ка заглянем вон в тот дерьмовый бар, доверху набитый разномастными и странными инопланетянами.

[Ария]: - Я знаю, почему ты здесь, Нео...

[Шепард]: - Ась?

[Ария]: - Не, не, ничего. К Мордину вон туда.

***

[Шепард]: - Проклятые мародеры! Какой ублюдок способен ограбить жилище невинных жертв чумы? (взламывая стенной сейф)

[Мордин]: - Я открыл эту клинику, чтобы искупить свое прошлое участие в неэтичных научных экспериментах.

[Шепард]: - Здарова, я представляю организацию, имеющую богатую историю проведения неэтичных научных экспериментов. Хочешь бросить все и следовать за мной на почти верную смерть?

[Мордин]: - Окей.

[Жертва чумы]: - Ура, мы спасены! Теперь мы можем вернуться домой и начать все заново на деньги, которые мы спрятали в сейфе!

[Шепард]: - Ээээ... да, это здорово. О, я помоему видал батарианцев как раз в тех окрестностях... 

[Турианец]: - Все люди - расисты.

Глава 6: Наем (Гаррус)

[Шепард]: - Копать потеть, это же Гаррус! Ты действительно смог очутиться в продолжении, да еще в одиночку вынес 3 тяжеловооруженные группы солдат одной снайперкой! Что за моды/апгрейды ты в нее напихал? Радиаторы? Фугасные патроны? Хехе, а помнишь, у нас были такие, которые расплавляли людей в лужу зеленой слизи? Вот это были классные штуки! Слухай, можно я займу у тебя кой-чего? Эти церберусовские п***сы стырили весь мой инвентарь...

[Гаррус]: - Вообще-то, Шепард, моды оружия были запрещены законом об ограничении доступа от 2184 года.

[Шепард]: - Блин. Ну, а так ты вообще, чем занимаешься?

[Гаррус]: - Обычно я просто выпрыгиваю из укрытия с какого-то перепугу, и помираю. Надеюсь ты захватил с собой много меди-геля.

[Шепард]: - Что еще нахрен за меди-гель?

[Гаррус]: - Да фиг с ним, пошли обратно на корабль. Блин, моей броне после последней битвы пришел полный копец. Мож у нас получится ее как-нить поменять, как в старые добрые времена? Ну, ты знаешь, прежде чем я снова полезу в бой.

Шепард?

Интерлюдия: "Нормандия"

...

...

...

...

[Шепард]: - Так. А щас мы что делаем?

[Джокер]: - Крадем у обитаемой планеты все ее залежи платины.

[Шепард]: - Ага о_О.

...

...

...

...

[Шепард]: - Да уж, скорость прохождения игры в любом случае повысилась, без всех этих замедляющих РПГ-элементов.

Глава 7. Наем (Джек)

[Джек]: - Все мое детство было кошмаром наяву - пытки и манипуляции со стороны Цербера.

[Шепард]: - Привет, мы из Цербера. Айда с нами?

[Джек]: - Окей.

Глава 8: "Горизонт"

[Harbinger]: - Я НА ТВОЕЙ БАЗЕ, ПОХИЩАЮ ТВОИХ ДРУЗЕЙ.

[Эшли]: - Командир! Ты жив! Я думала, мы навсегда тебя потеряли! Мне чихать, что там заливает консул; ты герой, и ты спас мою жизнь больше раз, чем я умею считать. Я верю в тебя, и я знаю, что ты никогда бы не смог предать нас. Ведь в конце-то концов, именно ты спас меня и тысячи колонистов. Так что Альянс идет на йух! Позволь мне присоединиться к тебе, и мы сделаем этот Цербер - совершенно по фигу, что они там задумывают. И пожинателей тоже заодно замочим, прямо как...

[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ

[Эшли]: - Ах ты ублюдок! Почему ты ни разу не позвонил мне???

[Шепард]: - о_О Ээээмммм... ну, я был мертв, и...

[Эшли]: - И теперь ты террорист Цербера!

[Шепард]: - Нет, дай...

[Эшли]: - Пошел к черту, предатель!

[Призрак Кайдена]: - Да, хорошо, что ты оставил меня тогда умирать на Вермайре, правда?

Глава 9: Наем (Тали)

[Тали]: - Шепард! Ты спас меня! Опять! 

[Шепард]: - Привет, Тали. Ты должна присоединиться ко мне, потому что ты была самым классным персонажем в предыдущей части. Ну, пожалуй, кроме Рекса. Кроме того, я начинаю подозревать, что в этот раз Bioware на самом деле позволит мне встречаться с тобой, а не с этой космической нацисткой Эшли.

[Тали]: - Конечно! Мне было бы жаль ждать раскрытия намеков только в следующей части...

[Кал'Ригар]: - Чудесненько, мои поздравления. Это так мило. Обо мне не беспокойтесь, я вот щас только отойду немного в сторонку, и буду дальше где-нить истекать кровью...

Интерлюдия: Тучанка

[Рекс]: - Шепард.

[Шепард]: - Рекс.

[Тали]: - Аллах. Они опять за свое.

[Гаррус]: - Эй ребята, там вон, кажется, броню в магазине продают, прямо напротив... Всмысле, я махом - одна нога здесь, другая там...

Глава 10: Наем (Грюнт)

[Шепард]: - Это что такое?

[Миранда]: - Походит на капсулу с экспериментальным образцом кроганского суперсолдата. Разработан, чтобы быть убийственной машиной смерти.

[Шепард]: - Ооооо, давайте затащим его на борт и откроем?

[Гаррус]: - Не думаю, что это хорошая идея, Шепард.

[Шепард]: - Не боись, все пучком. Помнишь, какие хорошие кроганы получились на Вирмайре?

[Грюнт]: - Раааааааааааааааааррррррррррррр!!!!!!!

[Шепард]: - Здравия желаю, ты никогда не был за пределами капсулы или встречался с людьми, а сейчас ты раздавливаешь мне горло. Может, присоединишься ко мне?

[Грюнт]: - Окей.

Интерлюдия: Иллиум

[Шепард]: - Лиара!

[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ

[Шепард]: - Забудь, проехали.

Глава 11: Наем (Самара)

[Самара]: - Я мистический воин-монахиня, живущая только с целью наказания преступников.

[Шепард]: - Привет, я представляю изгойную террористическую организацию, известную своей безжалостной аморальностью. Не хочешь присягнуть мне на верность?

[Самара]: - Окей.

Глава 12: Наем (Тейн)

[Тали]: - Смотри, Шепард! Это он! Который на обложке!

[Миранда]: - Меня они тоже нарисовали на обложке. Наверное из-за моего идеального, сексапильного тела...

[Тали]: - Меня они еще в первой части на обложку поместили.

[Тейн]: - Я самый лучший и хладнокровнейший наемник, чью миссию вы только что сорвали.

[Шепард]: - Привет, ты меня не знаешь, но я как-то раз увидел тебя на обложке, у тебя очень крутое пальтишко; и Bioware правда не смогла выдумать лучшей причины твоего присоединения ко мне. Что ты на это скажешь? 

[Тейн]: - Окей.

[Шепард]: - Миранда, есть у нас на борту какая-нить подходящая комната для таинственного наемного убийцы с непонятными мотивами, доверять которому у нас нет никаких оснований?

[Миранда]: - Давай разместим его внизу, в отсеке системы жизнеобеспечения.

[Шепард]: - Здорово придумано! Там он точно не сможет ничего натворить.

Глава 13: Наем (Заид)

[Шепард]: - Тысяча чертей! А ты откуда взялся?

[Заид]: - Здарова, ты только что скачал меня через сеть "Цербер". Кстати, я тот еще засранец.

[Шепард]: - Да мне пофиг. Просто вали на корабль. Миранда, у нас есть комната для жестокого маньяка-убийцы, нелояльного ни к нам, ни к нашей миссии?

[Миранда]: - Давай разместим его в комнате видеонаблюдения, откуда он сможет шпионить за всем кораблем.

[Шепард]: - Здорово придумано! Там он точно не сможет ничего натворить.

Глава 14: Корабль Коллекционеров

[Джокер]: - Смотри, это тот же корабль коллекционеров, который уничтожил нашу первую Нормандию, и пытался убить нас, без видимых повреждений, но почему-то таинственно покинутый без особой причины.

[Шепард]: - Нам нужно немедленно доложить консулу. Это как раз то самое доказательство, которое мы так долго искали!

[Миранда]: - Но Призрак сказал, что мы должны зайти внутрь и исследовать...

[Шепард]: - Посерьезнее, товарищи. Это самая очевидная ловушка в истории самых очевидных ловушек. Единственное, чего тут не хватает - это большого красного креста на полу, и наковальни, подвешенной прямо над ним.

[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ

[Шепард]: - Ладно, пошли глянем. Призрак вроде всегда был честен с нами, да и врать нам также как и пытаться использовать нас или манипулировать нами ему нету смысла.

... 

[Шепард]: - Кто нибудь кроме меня тоже беспокоится, глядя на эти стены высотой по пояс, которые очень заметно расставлены в каждой комнате?

[Миранда]: - Наверное просто декорации.

[Гаррус]: - Ты по ходу никогда в Gears of War не играла, да?

[Шепард]: - Гым. Консоль управления, а также три удобные стены, которые потенциально могут быть использованы для парирования атак с трех сторон. Ну, давайте потыкаем на ней все кнопки, и посмотрим, что получится.

[Harbinger]: - LOL Я ТЕБЯ НАКОЛОЛ, НУБ!

[Шепард]: - Это засада! Кто мог предвидеть такую коварную западню?!

[Гаррус]: - Нет, ну вы только полюбуйтесь! Мы опять воюем, а моя броня все еще усыпана зияющими отверстиями. А вот командир, тем временем, каким-то образом со вкусом перекрасил свою, дополнив ее оттенками зеленого. Как это мило.

Глава 15: Миссии на лояльность

[Самара]: - Моя дочь - серийный убийца!

[Джейкоб]: - Мой отец - извращенец!

[Миранда]: - Мой отец - сволочь, даже несмотря на то, что он дал мне это идеальное, сексапильное, пышущее страстью тело, и мой гениальный интеллект, и мое дорогое образование, и мои сверхчеловеческие возможности. Да, кстати, я кажется, еще не упоминала о том, что я к тому же богата, и...

[Тали]: - Мой отец тоже сволочь! А мой трид в коммьюнити все равно длиннее!

[Гаррус]: - Мой бывший напарник - сволочь!

[Мордин]: - Мой ученик - сволочь!

[Заид]: - Мой партнер по бизнесу - сволочь!

[Джек]: - Цербер - сволочи!

[Тейн]: - Я сволочь!

[Грюнт]: - Давайте замочим кого-нибудь!

[Шепард]: - Печально, что единственный член команды с наименее неблагополучным прошлым - выращен в пробирке.

Глава 16: Заброшенный пожинатель

[Шепард]: - Тааааааааак.... дайте подумать... мы собираемся лезть в самое нутро пожинателя? Всмысле, в действующего пожинателя? Таинственного врага, которого я пытался понять всю прошлую часть и половину этой? Мы что, в середине игры, из-за провисшего сюжета вот так просто возьмем и прогуляемся по его внутренностям? Пожинатель. Так, к слову.

[Тали]: - Выглядит значимым событием...

[Шепард]: - Однако, это удивительно! Только представьте себе открывающиеся перед нами возможности... сколько всего мы сможем познать! Это может быть ключом к пониманию нашего врага, обнаружению его слабых сторон. Забудьте о корабле коллекционеров, вот доказательство, которое нам нужно! Нам нужно немедленно связаться с консулом; эта штука торчит тут, наверное, миллионы лет, и я не думаю, что она куда-нибудь денется...

[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ

[Шепард]: - Хотя, с другой стороны, давайте завалимся внутрь, грохнем пару зомбаков, и разнесем ядро к чертовой матери. Ну правда, что еще можно сделать с этой старой посудиной?

[Тали]: - Звучит удручающе.

[Шепард]: - Ой, гляди! Гет! Я хочу его взять к нам домой. Миранда, есть у нас на борту помещение для живого Гета?

[Миранда]: - Ну, у нас есть пустующий пост наблюдения... не, давай лучше сунем его в ядро ИИ.

[СУЗИ]: - У меня нет слов.

[Шепард]: - Здорово придумано! Там он точно не сможет ничего натворить.

Интерлюдия: Нормандия

[Шепард]: - Так, мы только что засунули штуковину, сделанную по пожинательским технологиям, в наш корабль. Правда, мы не знаем, что может произойти, поэтому всем оставаться в полной боевой готовности, пока...

[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ

[Шепард]: - Полный вперед!

Интерлюдия: Портал "Омега-4"

[Тали]: - Шепард, я готова пойти на смертельный риск ради того, чтобы быть с тобой. *IN LOVE*

[Шепард]: - Классно! Так... эммм... а это помещение точно подойдет?

[Тали]: - Ну а где еще? Хех, вниз по ядру или прямо рядом с Доннели и Вильямс? Да, было бы классно. Погоди секундочку, дай мне только снять маску...

[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ

[Тали]: - Погоди секундочку, дай мне только повернуться на 180 градусов и снять маску...

[Фанаты МЕ2]: - ****!!!

[Заид]: - Твою мать! Только один ракурс!

[Гаррус]: - Эй, Заид, что это ты там смотришь... это что еще за...? Погоди, что это там, на стене? У него есть целый гардероб брони в личной каюте о_О? Мля, да вы по ходу все меня на...ываете!!!

Глава 17: Самоубийственная миссия

[Шепард]: - Ну вот мы и добрались. Во первых, нам нужен техник-эксперт. Мда уж, сложный вопрос. Давайте прикинем... мы могли бы отправить кварианского инженера, или чувака, который по сути, и есть разумная машина. Или может быть Заида или Грюнта...

[Миранда]: - Ооооо! Выбери меня! Выбери меня! Нет ничего, с чем бы я не могла справиться с помощью моего идеального, сексапильного тела.

[Тали, Легион]: ...

[Шепард]: - Следующее на повестке дня - нужен лидер для команды Б.

[Миранда]: - Ооооо! Выбери меня! Выбери меня! Мое идеальное, сексапильное тело делает меня признанным лидером.

[Шепард]: - Я думаю, Джейкоб сможет справиться с этим. Он и так всю игру проторчал в арсенале и толком ничего не делал еще с Омеги.

[Джейкоб]: - Я не виноват, что с остальными членами команды играть интереснее. Миранда бы нахрен никому не сдалась, не будь она упакована под вакуумом в этот костюм. 

[Миранда]: - Я ничего не могу поделать со своей идеальностью!

[Шепард]: - Ладно, двинули.

...

[Шепард]: - Быстрее Легион! Используй немного уни-геля на дверь!

[Легион]: - Этот продукт больше не производится, Шепард Коммандер.

[Шепард]: - Твою мать! Отстой какой-то, а не будущее.

[Гаррус]: - Ааааа! Я ранен!

[Тали]: - Гаррус, держись!

[Шепард]: - О Господи! Посмотрите на его броню... она вся в дырах! Почему он раньше ничего не говорил?!

[Гаррус]: - (кашляет) Пошел ты.

[Шепард]: - Так, теперь нам нужен кто-нибудь, обладающий непревзойденными, сверхъестественными биотическими способностями, чтобы защитить нас от жуков-убийц. Ну, я думаю, выбирать стоит из тех двоих, которых мы наняли именно из-за их непревзойденных, сверхъестественных биотических способностей...

[Миранда]: - Ооооо! Выбери меня! Выбери меня!

[Шепард]: - Ладно, ладно, можешь приступать. Господи Боже мой.

...

[Гаррус]: - ААААААААААААА!!!!!!! УБЕРИТЕ ИХ!!!!!!!! СНИМИТЕ ИХ С МЕНЯЯЯЯЯ!!!! ГОСПОДИ, КАК БОЛЬНО...

[Миранда]: - Упс.

[Шепард]: - Фигасе, это было лучшее биотическое шоу, которое я видел с тех пор, как мы повстречали того вмазанного Волуса на Илиуме.

Шепард перезагружается

[Миранда]: - Ооооо! Выбери меня! Выбери меня!

[Шепард]: - Миранда, ты остаешься с новичками в тылу.

...

[Шепард]: - Приготовьтесь. Властелин предупреждал нас, что природа пожинателей находится за пределами нашего воображения. Кто знает, на какие невообразимые, извращенные лавкрафтовские мерзости мы наткнемся в самом центре этого зла? Даже один-единственный взгляд на этот отвратительный, гигантский ужас может лишить нас здравого смысла, превратить нас в заикающихся бедолаг, беспомощно вопящих от ужаса перед... о, смотрите! Большой скелет! Ну, это уже совсем не интересно.

[Гаррус]: - Что то я не врубаюсь... почему эта хрень должна выглядеть именно как человек? Зеленый сойлент тоже делали из людей, но там они хотя бы не лепили из него пряничных человечков.

[Тали]: - Ооооой.... какой хорошенький! Смотрите, он улыбается! Уси-пуси!

[Шепард]: - Не позволяй ему отвлечь тебя! Найди его слабое место!

[Слабое место]: - Всем привет.

[Шепард]: - Блин, как это удобно.

[Harbinger]: - ЧТО ЗА Х... ПОДЛЯНКА

[Призрак]: - Приветствую, Шепард. Теперь, после того, как я на протяжении всей игры обманывал вас и манипулировал вами, как вы смотрите на то, чтобы передать это таинственное чужеродное сооружение, доверху набитое опасными пожинательскими технологиями, в мое личное распоряжение, дабы я делал с ним все, что мне придет в голову? Посмотрите в мои сияющие, демонические глаза, и убедитесь, что я преисполнен самыми благими намерениями. 

[Шепард]: - Конечно. Раз уж я очутился здесь, пойду, наверное, найду Малака, и заставлю его подписать акт об отказе от Звездной кузницы.

[Гаррус]: - Смотрите, сейчас тут все взлетит на воздух. Какая большааая неожиданность.

[Тали]: - Прыгай, Шепард!

[Шепард]: - Ааааааа! Гаррус! Вытащи меня!

[Гаррус]: - А это не может подождать? Я тут как раз провожу кой-какую калибровку.

[Шепард]: - Все еще дуешься из-за той истории с броней, да?

Эпилог

[Шепард]: - Ну что, ребята, я жив-здоров, Нормандия наша, мы собрали лояльную и компетентную команду, коллекционеры больше не представляют угрозы для человечества. Но пожинатели все еще скрываются где-то в недрах космоса, дожидаясь своего часа нанести удар по галактике.

[Гаррус]: - Короче, мы вернулись на то же самое место, где были в конце первой Mass Effect.

[Тали]: (чихает) - Ну, не совсем...

 [ V I , — Wf i' 'jj V ÿ*v , 4 ' $j\ \ / ' л^ИИ к Wm 1 ÄL l ; ;^,ME фанатское,Mass Effect,фэндомы,много текста
Развернуть

story Cool story Игры баянище песочница ...Mass Effect 2 

Пролог
«Нормандия». 13.00 p.m. Воет сирена, по палубам как сумасшедшие бегают люди. Лифт заклинило в районе третьей палубы – инженеры слишком плотно набились в кабину, спеша на обед.

Третья палуба «Нормандии».
Повар Гарднер (по громкой связи). А-а-абед! А-а-абед! Давайте резче, дамочки! Иначе всё остынет!
Постепенно на палубу прибывают люди и рассаживаются в ожидании еды. Для команды выделен отдельный стол. Он разделён на две неравные части: на одной стоит табличка «Для левых аминокислот», на другой – «Для правых».

Первым приходит Грюнт. Умело пользуясь своей массой, кроган растолкал всех инженеров с четвёртой палубы и первым пробился в лифт. Он усаживается на самое лучшее место во главе стола.
Грюнт. Давай, Гарднер! Мне как всегда – всего и побольше!
Гарднер (спокойно): Хрен тебе, жирная рептилия! Пока не придёт капитан, ты ничего не получишь.
Грюнт. Что ты сказал, жалкий человечишка?
Гарднер. Я сказал, что если ты сейчас не заткнёшься, то считай, что твоих любимых жареных пыжаков я сегодня не готовил.
Грюнт. Агггрррх!
Кроган затихает и, чтобы скоротать время, принимается задумчиво грызть пластиковый поддон для еды. Солдаты «Цербера», сидя за соседним столом, уже жрут. Им скучно, они начинают поддевать крогана.
Солдат «Цербера» 1 (наглым голосом). Эй, кроган, а не много ли ты жрёшь?
Грюнт (задумчиво грызёт поднос). М-м?
Солдат «Цербера» 1. Ну, мы тут посчитали в аналитическом центре, твоя ежемесячная кормёжка обходится капитану в стоимость трёх хороших гранатомётов.
Грюнт. И что? У меня и выхлоп не хуже, чем у трёх хороших гранатомётов.
Солдат «Цербера» 2 (истеричный испуг). Господи, теперь понятно, кто сломал оба унитаза в мужском туалете!

Действие первое.
Повар Гарднер (по громкой связи): Налетай, торопись!
Под ритм гангста-рэпа, изображаемого на губах, на палубу вразвалочку входит Джейкоб.
Джейкоб. Йо, нигга! Воз-з-зап, мэ-э-эн?
Гарднер. Обед из ап, мэ-э-эн. Садись, браза.
Джейкоб. Йо!

Входит Тэйн, молча садится за стол и начинает громким вызывающим шёпотом молиться – так, чтобы слышал повар.
Тэйн. Амонкира, бог охотников, помоги мне сегодня выбить из Гарднера мою любимую еду и дай мне прощение, если он её опять не приготовил и я убью его.
Гарднер (удивлённо). Каждый день одно и то же! Заткнись, Криос. Я и так никогда не готовлю твоё любимое блюдо. И никогда не смогу! Ну подумай, где я возьму тебе раханских белых мышей? К тому же живых. Ты же, змей подколодный, их живьём глотаешь!
Тэйн (холодно). О, Арашу, богиня материнства, не допускай больше, чтобы такие чудовища, как Гарднер, вообще появлялись на свет.

Стуча каблучками, входит Самара.
Самара (томно). Кто тут говорит о появлении на свет чудовищ? Что ты знаешь о появлении на свет чудовищ, Тэйн? Вот если бы у тебя были такие дети, как у меня, ты бы понял весь смысл своих слов...
Тэйн (сварливо). Мой сын, знаешь ли, тоже не подарок.
Грюнт (грубо). Не обижайся, лягушка, но твой сын не чудовище, а типичный слабак, как и все не-кроганы. Я так надеялся, что он вышибет Талиду его жалкие турианские мозги... А он в последний момент засс...
Гарднер (поспешно перебивает, обращаясь к Самаре). Моё почтение, госпожа юстицар! Присаживайтесь, для вас сегодня на обед ваш любимый кальмаровый суп по древним азарийским рецептам.
Самара (томно). Мне не хочется есть, Гарднер. Я в печали. Лучше я помедитирую.
Самара погружается было в синее свечение, но от контакта с вечностью её заботливо уберегает адский грохот выламываемых дверей лифта.

Действие второе.
Те же и: Джек, Миранда.

В обеденное помещение с отборной руганью вваливается Подопытная Ноль, на ходу вытирая руки об штаны. За ней ковыляет Миранда. Дёрнул же её чёрт зайти перед обедом на четвёртую палубу, чтобы затем оказаться в одном лифте с Джек! У Миранды нет клочка волос и нос в крови.
Миранда (плаксиво). Я всё расскажу капитану!
Джек. Давай, давай, мажорная сука! Эй, Гарднер, что на обед?
Гарднер (с нескрываемым удовольствием). Твоё любимое, детка – помои по-тюремному!
Джек. Ур-ра! Баланда!
Тэйн. Да-а, Гарднер, это твоё коронное блюдо...
Самара (к Джек, с сожалением). Как вы можете это есть, милая?
Джек. А чо такого? Вот у нас в «Чистилище» повар один был, саларианец. Он постоянно мочился в нашу баланду. Со временем мы к этому так привыкли, что...
Грюнт. Буэ-э-э!
Джек. Ну мы-то ладно. А вот в соседней камере сидел кварианец, так у него постоянно было несварение... Господи, как там воняло! Я уже думала, не переспать ли с начальником тюрьмы Курилом за противогаз. Он, конечно, турианец, но мне какая разница, не нюхать же до конца жизни эту кварианскую диспесию...
Тэйн (недовольно). Кстати, о турианцах. Что-то капитан стала слишком долго торчать на главной батарее... К чему бы это?
Джейкоб. Да-да, мне тоже интересно, воз-з-зап?
Самара. И мне... И мне немножечко интересно...
Секретарь Келли (из-за соседнего стола) Ну и мне тоже самую малость!
Миранда. Отставить сплетни!
Тэйн (неохотно). Угу, мэм.

Те же и Мордин. Он входит быстрым решительным шагом и с порога начинает обрабатывать команду. Говорит быстро, отрывисто.
Мордин. Урднот. Не вымыл руки перед едой. Вижу отсюда.
Грюнт рычит, но не трогается с места.
Мордин. Я что сказал? Быстро в туалет, мыть лапы! И чтобы с мылом!
Грюнт (раздражённо). А на хрена их вообще мыть?
Мордин. Руки надо мыть хотя бы затем, чтобы у тебя кончился этот бешеный понос. Мои запасы кроганского имодиума на исходе.
Команда ржёт. Джек с опаской вытирает под столом руки о штаны. Мордин замечает этот манёвр и отправляет бывшую заключённую вслед за кроганом в туалет – мыть руки. Миранда победоносно смотрит то на Подопытную Ноль, то на свои шикарные, отточенные ногти.

Действие третье.

Входят Тали и Гаррус, садятся на тот конец стола, где стоит табличка «Для правых аминокислот».
Гарднер. Салют, правши! Сегодня на обед ваша любимая фигня – декстроаминокислотная питательная смесь!
Тали. Ура-а-а! Как же я люблю смесь!
Гаррус делает некое движение, в народе известное как «facepalm».
Гаррус. И ради этого я оставил калибровку в самом разгаре? Послушайте, мистер Гарднер, а есть ли вообще выбор?
Гарднер. Выбор есть всегда, сынок!
Гаррус (заинтересовано). Ну?
Гарднер. Можешь есть. А можешь не есть!
Гаррус тяжко вздыхает. Кроган булькает от смеха.

Из медицинского отсека справа, пощёлкивая, выходит Легион. Он скромно становится в сторонке, открывает у себя в боку крышечку, вытягивает оттуда длинный шнур наподобие пылесосного и втыкает в розетку в стене. После чего замирает.
Команда сопровождает его действия офигевшим взглядом. Тали нащупывает на бедре пистолет.

Действие четвёртое.

Входит Шепард, за ней ковыляет Заид.
Шепард. Привет, ребята! Я очень рада вас видеть!
Команда нестройно приветствует капитана.
Шепард (потягивает носом в сторону кухни). Гарднер! Ты опять творишь чудеса!
Гарднер. Стараюсь, мэм.
Тэйн (вполголоса). Что?! Это же невозможно есть.
Гарднер (вполголоса). Я всё слышал, так что заткнись, сиха!
Тэйн. Ах ты!..
Шепард. Ребята! Позвольте мне представить вам нового члена команды – Заида Массани! Я только вчера скачала его с инета!
Джейкоб. Йо, пис, мэн!
Заид. Подвинься, черножопый!
Джейкоб (обиженно). Воз-з-зап?
Заид. Так, я не понял, я что, буду жрать вместе со всем этим сбродом? О, а вот эту рожу я, кажется, где-то уже видел.
Заид направляет свой корявый указательный палец на сидящего на противоположном конце стола Гарруса. Тот по-птичьему поворачивает голову в профиль и надменно смотрит на Массани одним глазом.
Заид. ...Только тогда она была ещё целая. Слышь, покоцанный!
Гаррус. От покоцанного слышу.
Шепард (примирительно). Девочки, не ссорьтесь. (Джек, под шумок опять схватившая Миранду за патлы, разочарованно выпускает добычу). Да, и вы, мальчики, тоже. Гарднер, подавайте ваши кулинарные шедевры!

Действие пятое.

Гарднер подаёт еду.
Гаррус (уныло ковыряя ложкой тёмную полужидкую массу в тарелке). Тали, я давно хотел спросить...
Тали. М-м? Ну я ведь уже говорила. У меня есть шотган.
Гаррус. Это я знаю. Я хотел спросить, как ты ешь.
Тали. Много будешь знать – скоро состаришься.
Мордин (строго). Попрошу без намёков.
Тали. Простите, доктор. Вот смотри. Я просто беру еду и загружаю её...
Легион. Криэйтор Тали’Зора! Вы загружаете её в центральный процессор?
Тали. Нет, железяка! Я загружаю её в специальный отсек в шлеме.
Мордин. Шепард! Грюнт опять едой кидается!
Шепард. Грюнт! Веди себя хорошо! Иначе в отпуск на Тучанку не полетишь!
Грюнт (обиженно). Как это не полечу? Ты слышала, сколько там на меня запросов из женского лагеря?! И на тебя, между прочим, тоже был один. Может быть, полетим вместе?
Шепард. Хм... Полететь на Тучанку?..
Гаррус (шёпотом). Не-ет!
Тэйн (подозрительно). Вакариан, Шепард – свободная женщина, куда захочет – туда и полетит.
Мордин. Шепард, соблюдайте, пожалуйста, мои рекомендации. А не то при очередном полёте залетите очень далеко.
Гаррус (шёпотом). Да-а!
Шепард. Заткнитесь все быстро!.. Ой, нет, не то. А! Не ссорьтесь, мальчики! И не вынуждайте меня орать. Мне это портит карму.

Действие шестое.

Грюнт. Эй, Гарднер! Давай ещё!
Гарднер. Не понял! Ты и так сожрал двойную порцию...
Грюнт. Так ведь у меня три желудка.
Мордин. Всё верно. Три желудка. Три пищевода. Три печени. Ноль целых семь десятых мозга... Чёрт! (вытирает с лица внушительную кучу еды, метко запущенную кроганом). Ше-э-э-эпарррд!!! Уймите ребёнка!
Гаррус (получив в лицо второй залп кроганской еды, печально вытирается салфеткой). Ну всё, здравствуй, аллергия... Док, у вас ещё остался турианский кларитин?
Грюнт (рассуждает). Почему саларианцы и турианцы так похожи? Потому что все уроды похожи между собой.
Заид. Точно!
Мордин и Гаррус (хором). Шепард!
Шепард. Ребята, не вынуждайте меня орать! Вы же знаете. Моя плохая карма – это наш разбитый корабль на «суицидке»...
Тали (визжит). Шепард! Легион стащил мою косметичку!!!
Шепард. Легион, анду! Анду, Легион! Хороший гет. Зачем ты взял косметичку Тали?
Миранда (мажорно, рассматривая ногти). Она там гаечные ключи держит.
Джек. И 12 метров коаксиального кабеля.
Грюнт. Уже не держит. Я его ещё на прошлой неделе съел.
Тали (взрывается). А я ещё думаю, куда делся кабель!!!
Мордин (взрывается). А я ещё думаю, почему у него такая диарея, что никакие таблетки не берут!
Гаррус (мрачно). По-моему, даже коаксиальный кабель вкуснее, чем эта смесь.
Гарднер. Вакариан, ешьте, что дают. Берите пример с Тали’Зора...
Гаррус (раздражённо). Да они же эту смесь всю жизнь едят. Это всё равно что вас кормить овсянкой без соли и сахара до конца дней. А я цивилизованный человек...
Миранда (презрительно). Пф! Если бы человек.
Шепард (мечтательно). Ах, если бы человек!
Гаррус (испуганно). Обойдётесь... Ёкарный Темерарус! Да что ж это такое! (стирает с лица салфеткой кроганью жратву).
Кроган со своей катапультой, сделанной из ложки, не дремлет.

Действие седьмое.

Самара (печально). А мои девочки тоже кидались едой, когда были маленькими. А потом они выросли, и одна из них стала кидаться гранатами. При этом иногда даже в меня...
Джек. Да, а двух остальных вы засадили в тюрягу-монастырь.
Тэйн. Всё равно, с девочками проще. Вот если бы у вас был такой сын, как у меня...
Джек. А я вот никогда не буду заводить детей. Или нет, лучше заведу и буду ставить над ними жестокие эксперименты. Например, отдам в музыкальную школу.
Мордин (встревоженно). Шепард. Важное сообщение. Половина команды психически не здорова. Требуется уделить внимание объектам: Грюнт Урднот, Тэйн Криос, Самара. Особая опасность: Подопытная ноль. Наблюдается повышенная концентрация жестокости и комплексов.
Миранда (угрюмо). Наконец-то кто-то заметил... Спасибо, капитан Очевидность!
Джек. Сама-то! Комплекс на комплексе! Вечно ноешь, то про сестру, то про папочку!
Миранда (оскорблённо). Ах ты сука! @#$%!
Тали (зажимая шлем руками по бокам). Хватит ругаться матом! Я так больше не могу! Когда я работала на первой «Нормандии», ни один инженер Альянса не ругался матом! Теперь находиться в инженерном отсеке невозможно, все «церберы» во время работы матерятся с утра до ночи!
Миранда. У тебя тоже комплексы, ты тоже про папочку ноешь!
Тали. Не смей, бош’тет!
Джейкоб (непонимающе). Воозззап?! Можно с вами? Я тоже ною про папочку! Этот казёл угробил свою команду, йо!
Гаррус (с грустной иронией). А я уже не ною про папочку. Он просто не пустил меня в СПЕКТРы, с тех пор моя жизнь пошла под откос, и теперь я работаю в этом дурдоме.
Шепард (многозначительно). Гаррус, давай по сценарию, это была тема прошлого Масс-Эффекта. В этой части у тебя другие проблемы.
Гаррус. Ах да, точно. Извиняюсь.

Тем временем между Джек и Мирандой окончательно начинается драка. Всеобщее смятение.
Кроган под шумок вываливает доктору на халат всю еду Заида. Наёмник лезет на Грюнта с кулаками, тот, недолго думая, берёт его в охапку и запускает его в полёт вдоль стола. Массани летит красиво, но не долго, и приземляется рожей в тарелку Гарруса. Под слова Заида, перепачканного в смеси, «Привет, рожа!» Гаррус в состоянии полного facepalm уходит из-за стола. Вслед за ним уходит и Тали. Перед уходом она выдергивает из-под Заида поддон со смесью и сваливает то, что там осталось, себе в спецотсек скафандра.
Джейкоб и Самара оттаскивают Подопытную Ноль от Миранды. Тэйн тем временем лупит Грюнта и, несмотря на ущерб в массе, делает это весьма успешно. Грюнт не понимает: за что? «Я же в тебя едой не кидался!» Тэйн объясняет, что так ему велели боги.
Шепард сидит в полубессознательном состоянии на стуле, её откачивает Мордин. После укола успокоительного она открывает глаза и говорит остаткам команды нечто ТАКОЕ, после чего все видят в нижнем правом углу надпись «+150 Отступник» и в ужасе разбегаются.

Эпилог.

Легион, всё-таки забрав косметичку Тали, заблокировал дверь в свой отсек и не открывает. Тали’Зора стоит у двери с другой стороны и пытается взломать замок с помощью инструментрона. Легион со своей стороны в реальном времени отражает хакерские атаки. СУЗИ и Джокер, сидя на капитанском мостике, отслеживают это всё через главный комп и делают ставки. Джокер горстями ест поп-корн. Он поставил на Тали и утверждает, что органика всё равно умнее железяки. СУЗИ болеет за Легиона.

У мужского туалета на третьей палубе выстроилась внушительная очередь – кроган крепко занял позиции в сортире и не выходит оттуда уже почти час. Церберовская солдатня стоит под дверью, слушает взрывные звуки, доносящиеся из туалета, и сопровождает каждый новый залп восторженными криками одобрения.
В конце очереди стоит Гаррус. Он не переставая чихает в бумажную салфетку и трёт пластины на лице, у него аллергия из-за попадания на кожу кроганской левоаминокислотной еды.
Из лифта быстрым злым шагом выходит Мордин. В одной руке у него – кроганский имодиум, в другой – турианский кларитин. На лице – абсолютное зло. Такое, какое умеют изображать только саларианцы. Из кармана халата торчит баллон валокордина, это для Шепард.

Тэйн с Самарой заперлись в каюте и занимаются тем, что у нормальных людей напрямую ассоциируется с садо-мазохизмом в самых худших его проявлениях: показывают друг другу свои семейные фотоальбомы. Цель всего этого БДСМа – выяснить, у кого дети хуже.

В общем-то, всё. А теперь попытайтесь представить, что вы пошли на эту пьесу в театр, а играют её элкоры.

Конец.
Развернуть

баянище побаян story песочница ...Mass Effect 2 

Пролог

Планы Властелина провалились, и теперь каждый знает об угрожающей галактике опасности. Но пожинатели все еще скрываются где-то во тьме. Их непостижимая человеческому разуму кампания геноцида замедлилась, но не остановилась. Шепард, спаситель Цитадели и лучший агент совета, с помощью своей лояльной команды должен попытаться понять противника, и найти способ, чтобы...

[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ
[Harbinger]: - OMG SPACE BUGS!!! LOL

*KABOOM*

Глава 1: Здание проекта "Лазарус"

[Голос Миранды]: - Проснись, Шепард! Мехи атакуют наше укрепленное здание без видимой причины. Пожалуйста, переходи сразу к курсу обучения.
[Шепард-зомби]: - Мозгииииии!!!!!
[Голос Миранды]: - О Господи, что мы наделали!
[Шепард]: - Да ладно ты, я просто прикалываюсь.
[Голос Миранды]: - Быстрее, хватай какую-нибудь пушку и термомагазины!
[Шепард]: (тупо пялится на термомагазины) - Это еще что за хрень?
[Джейкоб]: - Тебя снова вернули в строй как часть секретного проекта, потратив на это огромную сумму денег. Больше я тебе ничего не могу сказать... я поклялся хранить молчание.
[Шепард]: - Да ладно, ну что тебе стоит?
[Джейкоб]: - Так и быть, уговорил. Я работаю на организацию Цербер. Ты, наверное, запомнил нас как террористическую организацию, которая в предыдущей части игры проводила всякие ужасные эксперименты, и много раз пыталась тебя убить.
[Шепард]: - И я должен тебе доверять?
[Джейкоб]: - Ну... мы исправились. Смотри, теперь у нас есть клевый логотип, цвет команды, и еще много чего другого.
[Шепард]: - Да, действительно классные примочки для секретной террористической организации.
[Джейкоб]: - Ну, правда мы все еще выбираем талисман команды. Хотим хаска или молотильщика, как наподобие того, которого мы использовали, чтобы уничтожить группировки альянса в последней игре. Блин, классное было время.
[Миранда]: - Позвольте мне продемонстрировать, какая я холодная и беспощадная сволочь, казнив этого предателя с помощью моего идеального, сексапильного тела, которым я, кстати, буду хвастаться при каждом удобном случае.
[Шепард]: - К большому счастью для сюжета, вся моя кровь только что отхлынула от мозга.

Глава 2: Станция "Цербер"

[Призрак]: - Добро пожаловать, Шепард. В предыдущей части игры вы приложили все усилия к тому, чтобы разрушить мои коварные планы и убить дюжины моих соратников. Я решил воскресить вас, чтобы вы снова могли действовать мне на нервы.
[Шепард]: - Да пошел ты!
[Призрак]: - 4 млрд кредитов потрачены не зря.

Глава 3: Колония "Freedom’s Progress"

[Тали]: - Шепард! Ты спас меня!
[Шепард]: - Рад Тебя видеть, Тали! Мать моя женщ... всмысле, эээ.... погодь, сколько тебе сейчас лет по земным меркам?
[Миранда]: - Я страстнее!
[Тали]: - Зато у меня трид в коммьюнити длиннее! (кол-во страниц обсуждения на оф. сайте)
[Шепард]: - Слушай, повредит ли моим шансам на потенциальный роман с тобой тот факт, что я отправлю твоего травмированного друга на допрос к церберовским головорезам?
[Тали]: - Да не, все нормально.
[Шепард]: - Ладно, может, скоро снова увидимся.
[Тали]: - Очень надеюсь, но какова вероятность того, что меня опять нужно будет спасать?

Интерлюдия: "Нормандия"

[Джокер]: - Смотри, командир! Они отгрохали новую Нормандию! Какой эпический момент!
[Шепард]: - Ага, есть маленько. Это было... что? Почти полдня прошло для меня с тех пор, как последнюю взяли и уничтожили по беспределу.

Глава 4: Цитадель

[Шепард]: - В общем, насчет тех пожинателей...
[Консул]: - Шепард, человек, лично спасший наши жизни, чьи предупреждения в предыдущей части игры оказались 100% верными! Слава Богам вы вернулись! В качестве единственного, который пользовался протеанскими маяками и разговаривал непосредственно с "Властелином", вы можете оказаться нашей последней надеждой найти способ, как остановить пожинателей, которые явились во плоти всего 2 года назад, чтобы уничтожить наш флот и соединиться с нашей
космической станцией, и которые никак не могли быть творением Гетов. Само собой разумеется, мы немедленно восстановим ваш статус спектра, и начнем...
[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ
[Консул]: - Ну-ну, "Пожинатели", ага.
[Шепард]: - Если мне в следующей части игры дадут еще один шанс замочить вас, я это непременно сделаю, ей-богу.
[Репортер]: - Коммандер Шепард! Вы живы! Можете дать мне интервью?
[Шепард]: - Как же вы все меня достали вашими тупыми перестановками истины с ног на голову! *PUNCH*

Глава 5: Наем (Мордин)

[Миранда]: - Станция Омега. Жалкое сборище подонков и злодеев, совершенно непохожее на другие жалкие сборища подонков и злодеев, которые тебе наверняка приходилось встречать ранее.
[Шепард]: - Угу. Пойдем-ка заглянем вон в тот дерьмовый бар, доверху набитый разномастными и странными инопланетянами.
[Ария]: - Я знаю, почему ты здесь, Нео...
[Шепард]: - Ась?
[Ария]: - Не, не, ничего. К Мордину вон туда.

***

[Шепард]: - Проклятые мародеры! Какой ублюдок способен ограбить жилище невинных жертв чумы? (взламывая стенной сейф)
[Мордин]: - Я открыл эту клинику, чтобы искупить свое прошлое участие в неэтичных научных экспериментах.
[Шепард]: - Здарова, я представляю организацию, имеющую богатую историю проведения неэтичных научных экспериментов. Хочешь бросить все и следовать за мной на почти верную смерть?
[Мордин]: - Окей.
[Жертва чумы]: - Ура, мы спасены! Теперь мы можем вернуться домой и начать все заново на деньги, которые мы спрятали в сейфе!
[Шепард]: - Ээээ... да, это здорово. О, я помоему видал батарианцев как раз в тех окрестностях...
[Турианец]: - Все люди - расисты.

Глава 6: Наем (Гаррус)

[Шепард]: - Копать потеть, это же Гаррус! Ты действительно смог очутиться в продолжении, да еще в одиночку вынес 3 тяжеловооруженные группы солдат одной снайперкой! Что за моды/апгрейды ты в нее напихал? Радиаторы? Фугасные патроны? Хехе, а помнишь, у нас были такие, которые расплавляли людей в лужу зеленой слизи? Вот это были классные штуки! Слухай, можно я займу у тебя кой-чего? Эти церберусовские п***сы стырили весь мой инвентарь...
[Гаррус]: - Вообще-то, Шепард, моды оружия были запрещены законом об ограничении доступа от 2184 года.
[Шепард]: - Блин. Ну, а так ты вообще, чем занимаешься?
[Гаррус]: - Обычно я просто выпрыгиваю из укрытия с какого-то перепугу, и помираю. Надеюсь ты захватил с собой много меди-геля.
[Шепард]: - Что еще нахрен за меди-гель?
[Гаррус]: - Да фиг с ним, пошли обратно на корабль. Блин, моей броне после последней битвы пришел полный копец. Мож у нас получится ее как-нить поменять, как в старые добрые времена? Ну, ты знаешь, прежде чем я снова полезу в бой.
Шепард?

Интерлюдия: "Нормандия"

...
...
...
...
[Шепард]: - Так. А щас мы что делаем?
[Джокер]: - Крадем у обитаемой планеты все ее залежи платины.
[Шепард]: - Ага о_О.
...
...
...
...
[Шепард]: - Да уж, скорость прохождения игры в любом случае повысилась, без всех этих замедляющих РПГ-элементов.

Глава 7. Наем (Джек)

[Джек]: - Все мое детство было кошмаром наяву - пытки и манипуляции со стороны Цербера.
[Шепард]: - Привет, мы из Цербера. Айда с нами?
[Джек]: - Окей.

Глава 8: "Горизонт"

[Harbinger]: - Я НА ТВОЕЙ БАЗЕ, ПОХИЩАЮ ТВОИХ ДРУЗЕЙ.
[Эшли]: - Командир! Ты жив! Я думала, мы навсегда тебя потеряли! Мне чихать, что там заливает консул; ты герой, и ты спас мою жизнь больше раз, чем я умею считать. Я верю в тебя, и я знаю, что ты никогда бы не смог предать нас. Ведь в конце-то концов, именно ты спас меня и тысячи колонистов. Так что Альянс идет на йух! Позволь мне присоединиться к тебе, и мы сделаем этот Цербер - совершенно по фигу, что они там задумывают. И пожинателей тоже заодно замочим, прямо как...
[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ
[Эшли]: - Ах ты ублюдок! Почему ты ни разу не позвонил мне???
[Шепард]: - о_О Ээээмммм... ну, я был мертв, и...
[Эшли]: - И теперь ты террорист Цербера!
[Шепард]: - Нет, дай...
[Эшли]: - Пошел к черту, предатель!
[Призрак Кайдена]: - Да, хорошо, что ты оставил меня тогда умирать на Вермайре, правда?

Глава 9: Наем (Тали)

[Тали]: - Шепард! Ты спас меня! Опять!
[Шепард]: - Привет, Тали. Ты должна присоединиться ко мне, потому что ты была самым классным персонажем в предыдущей части. Ну, пожалуй, кроме Рекса. Кроме того, я начинаю подозревать, что в этот раз Bioware на самом деле позволит мне встречаться с тобой, а не с этой космической нацисткой Эшли.
[Тали]: - Конечно! Мне было бы жаль ждать раскрытия намеков только в следующей части...
[Кал'Ригар]: - Чудесненько, мои поздравления. Это так мило. Обо мне не беспокойтесь, я вот щас только отойду немного в сторонку, и буду дальше где-нить истекать кровью...

Интерлюдия: Тучанка

[Рекс]: - Шепард.
[Шепард]: - Рекс.
[Тали]: - Аллах. Они опять за свое.
[Гаррус]: - Эй ребята, там вон, кажется, броню в магазине продают, прямо напротив... Всмысле, я махом - одна нога здесь, другая там...

Глава 10: Наем (Грюнт)

[Шепард]: - Это что такое?
[Миранда]: - Походит на капсулу с экспериментальным образцом кроганского суперсолдата. Разработан, чтобы быть убийственной машиной смерти.
[Шепард]: - Ооооо, давайте затащим его на борт и откроем?
[Гаррус]: - Не думаю, что это хорошая идея, Шепард.
[Шепард]: - Не боись, все пучком. Помнишь, какие хорошие кроганы получились на Вирмайре?
[Грюнт]: - Раааааааааааааааааррррррррррррр!!!!!!!
[Шепард]: - Здравия желаю, ты никогда не был за пределами капсулы или встречался с людьми, а сейчас ты раздавливаешь мне горло. Может, присоединишься ко мне?
[Грюнт]: - Окей.

Интерлюдия: Иллиум

[Шепард]: - Лиара!
[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ
[Шепард]: - Забудь, проехали.

Глава 11: Наем (Самара)

[Самара]: - Я мистический воин-монахиня, живущая только с целью наказания преступников.
[Шепард]: - Привет, я представляю изгойную террористическую организацию, известную своей безжалостной аморальностью. Не хочешь присягнуть мне на верность?
[Самара]: - Окей.

Глава 12: Наем (Тейн)

[Тали]: - Смотри, Шепард! Это он! Который на обложке!
[Миранда]: - Меня они тоже нарисовали на обложке. Наверное из-за моего идеального, сексапильного тела...
[Тали]: - Меня они еще в первой части на обложку поместили.
[Тейн]: - Я самый лучший и хладнокровнейший наемник, чью миссию вы только что сорвали.
[Шепард]: - Привет, ты меня не знаешь, но я как-то раз увидел тебя на обложке, у тебя очень крутое пальтишко; и Bioware правда не смогла выдумать лучшей причины твоего присоединения ко мне. Что ты на это скажешь?
[Тейн]: - Окей.
[Шепард]: - Миранда, есть у нас на борту какая-нить подходящая комната для таинственного наемного убийцы с непонятными мотивами, доверять которому у нас нет никаких оснований?
[Миранда]: - Давай разместим его внизу, в отсеке системы жизнеобеспечения.
[Шепард]: - Здорово придумано! Там он точно не сможет ничего натворить.

Глава 13: Наем (Заид)

[Шепард]: - Тысяча чертей! А ты откуда взялся?
[Заид]: - Здарова, ты только что скачал меня через сеть "Цербер". Кстати, я тот еще засранец.
[Шепард]: - Да мне пофиг. Просто вали на корабль. Миранда, у нас есть комната для жестокого маньяка-убийцы, нелояльного ни к нам, ни к нашей миссии?
[Миранда]: - Давай разместим его в комнате видеонаблюдения, откуда он сможет шпионить за всем кораблем.
[Шепард]: - Здорово придумано! Там он точно не сможет ничего натворить.

Глава 14: Корабль Коллекционеров

[Джокер]: - Смотри, это тот же корабль коллекционеров, который уничтожил нашу первую Нормандию, и пытался убить нас, без видимых повреждений, но почему-то таинственно покинутый без особой причины.
[Шепард]: - Нам нужно немедленно доложить консулу. Это как раз то самое доказательство, которое мы так долго искали!
[Миранда]: - Но Призрак сказал, что мы должны зайти внутрь и исследовать...
[Шепард]: - Посерьезнее, товарищи. Это самая очевидная ловушка в истории самых очевидных ловушек. Единственное, чего тут не хватает - это большого красного креста на полу, и наковальни, подвешенной прямо над ним.
[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ
[Шепард]: - Ладно, пошли глянем. Призрак вроде всегда был честен с нами, да и врать нам также как и пытаться использовать нас или манипулировать нами ему нету смысла.
...
[Шепард]: - Кто нибудь кроме меня тоже беспокоится, глядя на эти стены высотой по пояс, которые очень заметно расставлены в каждой комнате?
[Миранда]: - Наверное просто декорации.
[Гаррус]: - Ты по ходу никогда в Gears of War не играла, да?
[Шепард]: - Гым. Консоль управления, а также три удобные стены, которые потенциально могут быть использованы для парирования атак с трех сторон. Ну, давайте потыкаем на ней все кнопки, и посмотрим, что получится.
[Harbinger]: - LOL Я ТЕБЯ НАКОЛОЛ, НУБ!
[Шепард]: - Это засада! Кто мог предвидеть такую коварную западню?!
[Гаррус]: - Нет, ну вы только полюбуйтесь! Мы опять воюем, а моя броня все еще усыпана зияющими отверстиями. А вот командир, тем временем, каким-то образом со вкусом перекрасил свою, дополнив ее оттенками зеленого. Как это мило.

Глава 15: Миссии на лояльность

[Самара]: - Моя дочь - серийный убийца!
[Джейкоб]: - Мой отец - извращенец!
[Миранда]: - Мой отец - сволочь, даже несмотря на то, что он дал мне это идеальное, сексапильное, пышущее страстью тело, и мой гениальный интеллект, и мое дорогое образование, и мои сверхчеловеческие возможности. Да, кстати, я кажется, еще не упоминала о том, что я к тому же богата, и...
[Тали]: - Мой отец тоже сволочь! А мой трид в коммьюнити все равно длиннее!
[Гаррус]: - Мой бывший напарник - сволочь!
[Мордин]: - Мой ученик - сволочь!
[Заид]: - Мой партнер по бизнесу - сволочь!
[Джек]: - Цербер - сволочи!
[Тейн]: - Я сволочь!
[Грюнт]: - Давайте замочим кого-нибудь!
[Шепард]: - Печально, что единственный член команды с наименее неблагополучным прошлым - выращен в пробирке.

Глава 16: Заброшенный пожинатель

[Шепард]: - Тааааааааак.... дайте подумать... мы собираемся лезть в самое нутро пожинателя? Всмысле, в действующего пожинателя? Таинственного врага, которого я пытался понять всю прошлую часть и половину этой? Мы что, в середине игры, из-за провисшего сюжета вот так просто возьмем и прогуляемся по его внутренностям? Пожинатель. Так, к слову.
[Тали]: - Выглядит значимым событием...
[Шепард]: - Однако, это удивительно! Только представьте себе открывающиеся перед нами возможности... сколько всего мы сможем познать! Это может быть ключом к пониманию нашего врага, обнаружению его слабых сторон. Забудьте о корабле коллекционеров, вот доказательство, которое нам нужно! Нам нужно немедленно связаться с консулом; эта штука торчит тут, наверное, миллионы лет, и я не думаю, что она куда-нибудь денется...
[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ
[Шепард]: - Хотя, с другой стороны, давайте завалимся внутрь, грохнем пару зомбаков, и разнесем ядро к чертовой матери. Ну правда, что еще можно сделать с этой старой посудиной?
[Тали]: - Звучит удручающе.
[Шепард]: - Ой, гляди! Гет! Я хочу его взять к нам домой. Миранда, есть у нас на борту помещение для живого Гета?
[Миранда]: - Ну, у нас есть пустующий пост наблюдения... не, давай лучше сунем его в ядро ИИ.
[СУЗИ]: - У меня нет слов.
[Шепард]: - Здорово придумано! Там он точно не сможет ничего натворить.

Интерлюдия: Нормандия

[Шепард]: - Так, мы только что засунули штуковину, сделанную по пожинательским технологиям, в наш корабль. Правда, мы не знаем, что может произойти, поэтому всем оставаться в полной боевой готовности, пока...
[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ
[Шепард]: - Полный вперед!

Интерлюдия: Портал "Омега-4"

[Тали]: - Шепард, я готова пойти на смертельный риск ради того, чтобы быть с тобой. *IN LOVE*
[Шепард]: - Классно! Так... эммм... а это помещение точно подойдет?
[Тали]: - Ну а где еще? Хех, вниз по ядру или прямо рядом с Доннели и Вильямс? Да, было бы классно. Погоди секундочку, дай мне только снять маску...
[Bioware]: - ПРИНИМАЮ ПРЯМОЕ УПРАВЛЕНИЕ
[Тали]: - Погоди секундочку, дай мне только повернуться на 180 градусов и снять маску...
[Фанаты МЕ2]: - ****!!!
[Заид]: - Твою мать! Только один ракурс!
[Гаррус]: - Эй, Заид, что это ты там смотришь... это что еще за...? Погоди, что это там, на стене? У него есть целый гардероб брони в личной каюте о_О? Мля, да вы по ходу все меня на...ываете!!!

Глава 17: Самоубийственная миссия

[Шепард]: - Ну вот мы и добрались. Во первых, нам нужен техник-эксперт. Мда уж, сложный вопрос. Давайте прикинем... мы могли бы отправить кварианского инженера, или чувака, который по сути, и есть разумная машина. Или может быть Заида или Грюнта...
[Миранда]: - Ооооо! Выбери меня! Выбери меня! Нет ничего, с чем бы я не могла справиться с помощью моего идеального, сексапильного тела.
[Тали, Легион]: ...
[Шепард]: - Следующее на повестке дня - нужен лидер для команды Б.
[Миранда]: - Ооооо! Выбери меня! Выбери меня! Мое идеальное, сексапильное тело делает меня признанным лидером.
[Шепард]: - Я думаю, Джейкоб сможет справиться с этим. Он и так всю игру проторчал в арсенале и толком ничего не делал еще с Омеги.
[Джейкоб]: - Я не виноват, что с остальными членами команды играть интереснее. Миранда бы нахрен никому не сдалась, не будь она упакована под вакуумом в этот костюм.
[Миранда]: - Я ничего не могу поделать со своей идеальностью!
[Шепард]: - Ладно, двинули.
...
[Шепард]: - Быстрее Легион! Используй немного уни-геля на дверь!
[Легион]: - Этот продукт больше не производится, Шепард Коммандер.
[Шепард]: - Твою мать! Отстой какой-то, а не будущее.
[Гаррус]: - Ааааа! Я ранен!
[Тали]: - Гаррус, держись!
[Шепард]: - О Господи! Посмотрите на его броню... она вся в дырах! Почему он раньше ничего не говорил?!
[Гаррус]: - (кашляет) Пошел ты.
[Шепард]: - Так, теперь нам нужен кто-нибудь, обладающий непревзойденными, сверхъестественными биотическими способностями, чтобы защитить нас от жуков-убийц. Ну, я думаю, выбирать стоит из тех двоих, которых мы наняли именно из-за их непревзойденных, сверхъестественных биотических способностей...
[Миранда]: - Ооооо! Выбери меня! Выбери меня!
[Шепард]: - Ладно, ладно, можешь приступать. Господи Боже мой.
...
[Гаррус]: - ААААААААААААА!!!!!!! УБЕРИТЕ ИХ!!!!!!!! СНИМИТЕ ИХ С МЕНЯЯЯЯЯ!!!! ГОСПОДИ, КАК БОЛЬНО...
[Миранда]: - Упс.
[Шепард]: - Фигасе, это было лучшее биотическое шоу, которое я видел с тех пор, как мы повстречали того вмазанного Волуса на Илиуме.

Шепард перезагружается

[Миранда]: - Ооооо! Выбери меня! Выбери меня!
[Шепард]: - Миранда, ты остаешься с новичками в тылу.
...
[Шепард]: - Приготовьтесь. Властелин предупреждал нас, что природа пожинателей находится за пределами нашего воображения. Кто знает, на какие невообразимые, извращенные лавкрафтовские мерзости мы наткнемся в самом центре этого зла? Даже один-единственный взгляд на этот отвратительный, гигантский ужас может лишить нас здравого смысла, превратить нас в заикающихся бедолаг, беспомощно вопящих от ужаса перед... о, смотрите! Большой скелет! Ну, это уже совсем не интересно.
[Гаррус]: - Что то я не врубаюсь... почему эта хрень должна выглядеть именно как человек? Зеленый сойлент тоже делали из людей, но там они хотя бы не лепили из него пряничных человечков.
[Тали]: - Ооооой.... какой хорошенький! Смотрите, он улыбается! Уси-пуси!
[Шепард]: - Не позволяй ему отвлечь тебя! Найди его слабое место!
[Слабое место]: - Всем привет.
[Шепард]: - Блин, как это удобно.
[Harbinger]: - ЧТО ЗА Х... ПОДЛЯНКА
[Призрак]: - Приветствую, Шепард. Теперь, после того, как я на протяжении всей игры обманывал вас и манипулировал вами, как вы смотрите на то, чтобы передать это таинственное чужеродное сооружение, доверху набитое опасными пожинательскими технологиями, в мое личное распоряжение, дабы я делал с ним все, что мне придет в голову? Посмотрите в мои сияющие, демонические глаза, и убедитесь, что я преисполнен самыми благими намерениями.
[Шепард]: - Конечно. Раз уж я очутился здесь, пойду, наверное, найду Малака, и заставлю его подписать акт об отказе от Звездной кузницы.
[Гаррус]: - Смотрите, сейчас тут все взлетит на воздух. Какая большааая неожиданность.
[Тали]: - Прыгай, Шепард!
[Шепард]: - Ааааааа! Гаррус! Вытащи меня!
[Гаррус]: - А это не может подождать? Я тут как раз провожу кой-какую калибровку.
[Шепард]: - Все еще дуешься из-за той истории с броней, да?

Эпилог

[Шепард]: - Ну что, ребята, я жив-здоров, Нормандия наша, мы собрали лояльную и компетентную команду, коллекционеры больше не представляют угрозы для человечества. Но пожинатели все еще скрываются где-то в недрах космоса, дожидаясь своего часа нанести удар по галактике.
[Гаррус]: - Короче, мы вернулись на то же самое место, где были в конце первой Mass Effect.
[Тали]: (чихает) - Ну, не совсем...
Развернуть

гифки песочница ...Mass Effect фэндомы 

Развернуть

dakkun39 Jeff "Joker" Moreau Shepard Kasumi Goto Mordin Samara (ME) Legion (ME) Dr.Chakwas ...ME art фэндомы 

Mass Effect,фэндомы,ME art,dakkun39,Jeff "Joker" Moreau,Shepard,Kasumi Goto,Mordin,Samara (ME),Legion (ME),Dr.Chakwas
Mass Effect,фэндомы,ME art,dakkun39,Jeff "Joker" Moreau,Shepard,Kasumi Goto,Mordin,Samara (ME),Legion (ME),Dr.Chakwas
Mass Effect,фэндомы,ME art,dakkun39,Jeff "Joker" Moreau,Shepard,Kasumi Goto,Mordin,Samara (ME),Legion (ME),Dr.Chakwas
Mass Effect,фэндомы,ME art,dakkun39,Jeff "Joker" Moreau,Shepard,Kasumi Goto,Mordin,Samara (ME),Legion (ME),Dr.Chakwas
Mass Effect,фэндомы,ME art,dakkun39,Jeff "Joker" Moreau,Shepard,Kasumi Goto,Mordin,Samara (ME),Legion (ME),Dr.Chakwas

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Тали гаррус легион (+1000 картинок)