честно, мне норм. Мне было намного лучше слушать ее чем читать эти гребаные субтитры, вместо того что бы смотреть на героев. Это еще пол беды, хуже когда напарники во время боя начинают трындеть. Хорошо еще что общий текст высвечивается над экраном, а не как в гребаной второй драгонаге в маленьком облачке над персонажем. Из-за чего постоянно приходилось бегать задом наперед. да озвучка неидеальна. Но вполне терпима, и по мне пусть лучше такая чем гребаные субтитры. Именно из-за вашего воя биотвари отказали в дальнейшем в русской локализации. Если вам не нравится, вы могли вполне переключится на английскую. Это вполне ваше право и я его уважаю. Почему вы не уважаете мое право слушать а не читать игру?
при очередном кидании какашек в локализацию первого МЕ всегда вспоминаю данную картинку.
РУССКАЯ ОЗВУЧКА!
РУССКАЯ ОЗВУЧКА!
"мое лицо, когда увидела свою замену"
как по мне, основная проблема анимации лиц в том, что они просто нарисовали стеклянные упоротые глаза. И не снабдили анимацией именно их. Даже губы можно было простить. Живость мимике придают именно глаза. На всех сравнительных картинках с ведьмаком это отчетливо видно.
Жнецы будут съедены
вы совсем уже обленились. Вам даже плагин в хром сделали, что бы было проще: http://old.reactor.cc/post/647889
такая лодка сойдет?
нога-прямое продолжение жопы.
в честь великих битв назывались фрегаты, не все корабли.