А, теперь понял, но сначала не понял. Интернет меня испортил и я думал, это не про название птицы...
Название моделей реплик не переводятся, поскольку это аббревиатуры, STAR "Sicherheitstechniker-Aufseher-Replika" независимо от локализации они написаны на немецком, Адлер же не Иглом там зовется? И да Star (нем.) = starling (англ.) = скворец (рус.). И в каком-таком переводе они стали шпаком? В локализации они все так же скворцы.
А-а-а!!! Почему Стар то?! В немецком "st" читается как "шт", даже в тех-документации на реплику транскрипция правильная переведена!
Зачем здесь тег Сигналиса? Чел справа не очень то похож на Штар-офицера.
Кэп?
Судя по аватарке, собрал из запчастей Цербер.
Да его просто кто-то запустил биотикой, вместо букета, скорее всего.
Ух! Интересно, а какую кличку ей бы дал черный шарик?
Ну, в некоторой степени, ожидаемо. Лучшие ножки RoR и ME в одном флаконе.